lunedì 30 luglio 2012

AMURI RANNI ◄poesia siciliana


Carusi picciutteddi n`ancutramu,
erumu beddi, puliti e sènza menu,
ccu la manu nti la manu ninni jemu
sia ccu lampi, oppuri a cel serenu.

Quannu certi voti non vinevi,
i porti do me cori tu chiurevi
senza caluri e senza llustru mi lassavi.
quanti duluri e quanti peni ca mi davi.

Nta la me stanza fridda e nicaredda,
iu m`arrunchiavu, mi facevu nica nica.
Ogni pinseru ppi tia...na faidda,
o scuru la to facci era na stidda.

Ranni e siceru però é u sintimentu,
di l`amuri ca ti vogghiu non mi pentu,
Ponu passari l’anni finu a centu
Ma iu vicinu a tia sempri mi sentu.

Di la nostri sorti semu cuntenti,
Na datu n’nfigghiu ca è cosa galanti,
riccu di tuttu, non ci manca nenti.
Ccu tri nuputi, tri veri talenti.

hamu viaggiatu vicinu e luntanu,
N’amu spattutu lu pani e lu vinu!
Hamu nvicchiatu supra o stissu cuscinu,
N’amu tinutu sempri stritta la manu



Traduzione: AMORE GRANDE

Bambini, ragazzini, ci siamo incontrati.
Eravamo belli, puliti e senza onta,
con la mano nella mano andavamo
sia con i lampi che a ciel sereno.

Quando a volte non venivi,
le porte del mio cuore tu chiudevi
senza calore e senza luce mi lasciavi
quanto dolore e quanta pena che mi davi.

Nella mia stanza fredda e piccola,
mi rannicchiavo, mi facevo piccola piccola.
Ogni pensiero per te… una scintilla.
Al buio la tua faccia era una stella.

Grande e sincero però è il sentimento
dell’amore che ti voglio, non mi pento,
possono passare gli anni fino a cento
ma io vicino a te sempre mi sento.

Della nostra sorte siamo contenti,
ci siamo dati un figlio che è una cosa galante,
ricco di tutto, non ci manca niente.
Con tre nipoti, tre veri talenti.

Abbiamo viaggiato vicino e lontano,
ci siamo divisi il pane ed il vino!
Siamo invecchiati sopra lo stesso cuscino,
ci siamo tenuti sempre stretta la mano.

1 commento:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...